#31 2013-01-31 02:18:19

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Dawno był ostatni mój post tutaj, więc chyba mogę napisać post pod postem...
Z piosenki "Upír s houslemi" XIII. století zrobiłam wiersz dadaistyczny (kto nie wie co to niech użyje wyszukiwarki), to mogę podzielić się z wami tym absurdem. Najpierw moje tłumaczenie oryginalnego tekstu piosenki (bez fragmentów powtarzających się):
"Przyszła noc i ty przyszedłeś

Tak jak gwiazda w ciemnościach,

Dotyk piekeł, słowa demonów,

I gorąca krew na rękach,

Nuty skrzypiec, które czarują,

Twoja muzyka szaleńcza,

Dary ciemności i nocnego nieba

Z tobą przychodzą.



Muzyka twa jest namiętnością,

Dzikie kobiety wokół nas,

Wygłodniałe są jak wilczyce,

Kiedy je w nocy jak zamki zdobywasz.


[:Wampir ze skrzypcami grał,

Dotyki demonów na rękach,

Wampir ze skrzypcami grał,

Krew na rękach ma:]



Twoje palce tańczą balet

Jak tancerki na strunach,

Twoje oczy, które płaczą

Czerwonymi łzami kiedy grałeś,

Muzyka twa jest mroczną namiętnością,

Kobiety chciwe dotyków,

Które rozdajesz jak rany biczem

W erotycznych ekstazach.


Twoje oczy - zimny kamień,

Ale zupełnie nie ma w nich życia,

Wszystko dał muzyce na ołtarz

Zapamiętały kochanek,

Ty jesteś mną, a ja jestem tobą,

A klątwa wampirów jest w nas,

Upiór ze skrzypcami który wabi

Na drogę do ciemności i odkrywa pozagrobowy świat."


A tu wersja dadaistyczna:
"Ciemności namiętnością skrzypcami
nas jak zimny balet jesteś
zdobywasz biczem czerwonymi
wampir dotyki wampirów twa
przyszedłeś ciemności erotycznych
kochanek świat w na
dary jak kobiety nas dotyk
tancerki dał jak płaczą
które ze nich na życia
skrzypcami skrzypiec wabi
palce noc tobą namiętnością
nuty z chciwe ze dotyków
Dzikie i skrzypcami na
krew które mną słowa
szaleńcza zapamiętały wygłodniałe
ma ty tańczą muzyka
muzyka wampir rozdajesz
przyszła ciemnościach nie gorąca
upiór twa a gwiazda
jak piekieł ekstazach pozagrobowy
kobiety w twoje ty
który odkrywa nocnego kiedy
na jest ołtarz do i muzyka
Rękach jak klątwa które muzyce grałeś
demonów twoja grał oczy na krew
wszystko łzami twoje ze przychodzą
są wilczyce zupełnie je demonów w nieba
kamień rękach czarują rany ja a drogę oczy
ma w kiedy jestem i wokół jest tobą
twoje grał jest ale tak nocy i w rękach
zamki na strunach"

Połezja jak sam skurwysyn, zobaczycie, ten wiersz będzie sławny xD

Ostatnio edytowany przez Johana_MarieXIII (2013-01-31 02:19:23)


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#32 2013-05-03 15:42:51

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Już są opublikowane moje tłumaczenia wszystkich tekstów punkowego czeskiego zespołu HNF, wklejam wam pierwszą notkę: http://hrdinovenovefronty.wordpress.com … ve-fronty/


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#33 2013-08-10 22:07:15

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

http://xiiistoleti.wordpress.com/ W końcu znowu opublikowałam tłumaczenia wszystkich (dotąd) tekstów XIII. STOLETI. Są to zupełnie nowe tłumaczenia (wszystko ponownie przetłumaczyłam, bo niestety straciłam wszystkie dane z komputera, a strona, gdzie miałam te teksty już nie istnieje).


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#34 2014-01-23 17:27:36

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Skończyłam tłumaczyć książkę "Nový věk temnoty" lidera XIII. století, jakiś czas temu przetłumaczyłam też jego pozostałe dwie książki.


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#35 2014-01-23 18:49:12

 DeathBoy

Potępiony

34416484
Skąd: idź do piekła
Zarejestrowany: 2010-09-19
Posty: 391
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Jak zwykle obsesyjna Johana. Podziwiam Cię.

Offline

 

#36 2014-01-25 21:17:20

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Dzięki DeathBoy, co prawda nie mam zbytnich widoków na wydanie tych książek ze względu na wysokie wymagania Autora odnośnie warunków wydania (wysoki nakład, a co za tym idzie wysokie koszty, na co mnie nie stać), ale zrobiłam to głównie dla siebie i dla niego, jak będzie 70, 80-letnim starszym panem będzie mógł sobie o mnie pomyśleć Poza tym robienie tłumaczeń sprawia mi przyjemność ^^


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#37 2014-06-28 11:46:57

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Niedługo wyjdzie nowa płyta Bratrstva Luny "Carpe Diem", zgadnijcie kto zamierza przetłumaczyć teksty Tylko mam problem z dostępem do dwóch z moich blogów z tłumaczeniami, ale mam nadzieję, że się uda to ogarnąć.


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#38 2015-02-04 10:46:48

 Rea

Wygnany

Skąd: śląskie
Zarejestrowany: 2014-10-21
Posty: 98

Re: Twórczość JohanyXIII

czekam na tłumaczenia

Offline

 

#39 2015-02-17 16:41:08

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Kerelia, dotąd nie dostałam tekstów z tej płyty od Bratrstva Luny, czasami na jakikolwiek odzew od nich trzeba długo czekać... Mam nadzieję, że się doczekam...

Co do mojej ostatniej twórczości, porobiłam kilka rysunków luźno opartych na obrazach czy też inspirowanych obrazami, porobiłam też kilka rysunków postaci z mang. Jak będę miała czas i możliwość to wrzucę.


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora