#16 2010-12-20 23:50:12

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Nowe prace w mojej galerii na deviantArcie dzisiaj dodałam. To znaczy, że jakieś święto xD Bo tak rzadko coś rysuję. Tak więc skoro już coś tam raczyłam wstawić, to cieszcie się śmiertelnicy i wysławiajcie mą łaskawość Prace nowe są monotematyczne i tendencyjne, bo przedstawiają Petra Štěpána (XIII. Století) oraz ilustracje jego utworów - czyli nic nowego, to co zwykle. Komentować proszę i padać na kolana przed mym (eu)geniuszem


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#17 2011-01-16 13:42:02

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Mam feature'a na deviantarcie, zobaczcie, jak fajnie to opisała osoba, która tego feature'a zrobiła: http://lady-werewolf.deviantart.com/journal/37745410/ Ha, jestem z siebie dumna xD


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#18 2011-04-26 12:43:42

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

http://jeannexiii-hikaru.deviantart.com/#/d3evh28 - wczoraj coś takiego zrobiłam, mieszanka cybergotki z maid lolita xD Ja to mam pomysły porąbane xD


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#19 2011-04-26 14:10:01

 NightArtist

Kusiciel

8840261
Skąd: Węglniec (okolice Wrocławia)
Zarejestrowany: 2011-03-16
Posty: 240
Punktów :   

Re: Twórczość JohanyXIII

Świetnie rysujesz. A ta cyber-lolita to totalne mistrzostwo ^^


Mnie, moje, ja! Jeżeli w poście znalazłeś:
a)1-5 tych zwrotów to znaczy że wyrażałam swoje zdanie
b)5<... to znaczy że jestem pieprzoną egoistką
c)0 znaczy to że jest już naprawdę późno...

Offline

 

#20 2011-04-26 15:22:48

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Dzięki Jak rysuję dla kogoś, to mi lepiej zwykle wychodzi niż jak rysuję dla siebie, a ta cyberloli jest dla mojego Gravcia ^^ Jutro mu dam, zobaczymy, czy też mu się spodoba ^^


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#21 2011-04-26 16:57:34

 NightArtist

Kusiciel

8840261
Skąd: Węglniec (okolice Wrocławia)
Zarejestrowany: 2011-03-16
Posty: 240
Punktów :   

Re: Twórczość JohanyXIII

A dla mnie też coś narysujesz? *.* Plisss xD


Mnie, moje, ja! Jeżeli w poście znalazłeś:
a)1-5 tych zwrotów to znaczy że wyrażałam swoje zdanie
b)5<... to znaczy że jestem pieprzoną egoistką
c)0 znaczy to że jest już naprawdę późno...

Offline

 

#22 2011-04-26 17:29:18

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Jak będę w stanie to narysuję, tylko co byś chciała, żeby Ci narysować?


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#23 2011-04-26 17:32:36

 NightArtist

Kusiciel

8840261
Skąd: Węglniec (okolice Wrocławia)
Zarejestrowany: 2011-03-16
Posty: 240
Punktów :   

Re: Twórczość JohanyXIII

Zdaje się na twoją inwencję twórczą


Mnie, moje, ja! Jeżeli w poście znalazłeś:
a)1-5 tych zwrotów to znaczy że wyrażałam swoje zdanie
b)5<... to znaczy że jestem pieprzoną egoistką
c)0 znaczy to że jest już naprawdę późno...

Offline

 

#24 2011-04-26 18:15:43

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

To chociaż powiedz czy to ma być człowiek czy jakaś inna istota (materii nieożywionej zwykle nie rysuję), naprawdę jak coś komuś rysuję to wolę wiedzieć co byłoby najlepiej narysować, zwłaszcza że ostatnio zupełnie nie mam pomysłów na rysunki.


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#25 2011-04-26 19:07:11

 NightArtist

Kusiciel

8840261
Skąd: Węglniec (okolice Wrocławia)
Zarejestrowany: 2011-03-16
Posty: 240
Punktów :   

Re: Twórczość JohanyXIII

To ci trochę dopomogę Długowłosy chłopak, got ale nie cyber jeśli się da


Mnie, moje, ja! Jeżeli w poście znalazłeś:
a)1-5 tych zwrotów to znaczy że wyrażałam swoje zdanie
b)5<... to znaczy że jestem pieprzoną egoistką
c)0 znaczy to że jest już naprawdę późno...

Offline

 

#26 2011-04-26 19:08:49

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Facetów za bardzo nie umiem rysować, ale spróbuję.


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

#27 2011-04-26 21:58:47

 NightArtist

Kusiciel

8840261
Skąd: Węglniec (okolice Wrocławia)
Zarejestrowany: 2011-03-16
Posty: 240
Punktów :   

Re: Twórczość JohanyXIII

Dziękuję


Mnie, moje, ja! Jeżeli w poście znalazłeś:
a)1-5 tych zwrotów to znaczy że wyrażałam swoje zdanie
b)5<... to znaczy że jestem pieprzoną egoistką
c)0 znaczy to że jest już naprawdę późno...

Offline

 

#28 2011-04-27 17:32:55

EternalVampire

Przeklęty

36597030
Zarejestrowany: 2010-09-06
Posty: 721
Punktów :   

Re: Twórczość JohanyXIII

Jak ty rysujesz... Szacun.


"Cruelty brought thee orchids
From the bowels of the abyss"

Offline

 

#29 2012-05-19 23:03:24

 Alice409

Wygnany

Skąd: Hell
Zarejestrowany: 2012-05-04
Posty: 95
Punktów :   

Re: Twórczość JohanyXIII

Obejrzałam całą galerie, wiele ciekawych prac i z sercem tworzonych.

Najlepsze dla mnie to te dwa
http://jeannexiii-hikaru.deviantart.com … 9150&qo=73
http://jeannexiii-hikaru.deviantart.com … 150&qo=194

I te też mi się podobają.
http://jeannexiii-hikaru.deviantart.com … 150&qo=188
http://jeannexiii-hikaru.deviantart.com … 150&qo=166

A mogłabyś mi to przetłumaczyć, przykuwa uwagę
http://jeannexiii-hikaru.deviantart.com … 150&qo=167


Często przyglądam się życiu z za szyby w milczeniu ~==

Offline

 

#30 2012-08-03 13:53:46

 Johana_MarieXIII

Fanatyczka XIII. Století

Skąd: Jihlava/Żyrardów/Bydgoszcz
Zarejestrowany: 2010-07-02
Posty: 2829
Punktów :   
WWW

Re: Twórczość JohanyXIII

Moja twórczość to przede wszystkim nie rysunki czy wiersze, ale tłumaczenia z czeskiego na polski i z polskiego na czeski. Dlatego chciałabym je tu przedstawić wszystkie razem.
http://bratrstvoluny.wordpress.com/ - tłumaczenie tekstów zespołu Bratrstvo Luny na polski (ukończone).
http://carpatiacastle.wordpress.com/ - tłumaczenie tekstów piosenek zespołu Carpatia Castle na polski. Ukończone.
http://www.carpatiacastle.cz/index_pl.html - tłumaczenie strony internetowej zespołu Carpatia Castle na polski. Są tam jeszcze błędy nie z mojej winy, mam nadzieję, że niedługo zostaną poprawione.

W przygotowaniu jest polska wersja strony Bratrstva Luny (tzn. tłumaczenie już dawno ukończone, czekamy teraz na publikację...), tłumaczenie nowej książki XIII. století (tłumaczenie dawno skończone, pracuję nad wydaniem, mam nadzieję, że poprzednią książkę też uda mi się wydać, tylko są pewne zawiłości prawne co do niej), tłumaczenie i ponowna publikacja wszystkich tekstów XIII. století (przetłumaczyłam ponad połowę), tłumaczenie i publikacja wszystkich tekstów H.N.F.-u (przetłumaczyłam kilka) i jeszcze dwie rzeczy, które są na razie tajemnicą
W gazetce promującej festiwal Magická noc trubadúrů (10.10. w Kralupach nad Wełtawą, Czechy) znajduje się wywiad ze mną, poza tym sporo tłumaczeń wywiadów z innymi osobami mojego autorstwa.
Myślę nad tłumaczeniem pewnych czeskich książek fantasy, ale jeżeli to zrobię, to najpierw chcę skończyć to co już zaczęłam

Ostatnio edytowany przez Marie_JohanaXIII (2012-10-19 01:59:00)


BRATRSTVO LUNY TEAM

http://xiiistoleti.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu XIII. Století.

https://bratrstvoluny.wordpress.com/ - mój blog z tłumaczeniami tekstów zespołu Bratrstvo Luny.

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora