Spec od zadawania męczących pytań i przepalania grzałek do e-petów
ja zamiast 'to jest' mówię 'kore wa' ...
Offline
Ostatnio na biologii...miałam powiedzieć koleżance co było na ostatniej lekcji, bo była nieobecna: "Na ostatniej lekcji były...hm...(tu dłuższa chwila namysłu, bo brakło mi słowa)...STOSUNKI międzycząsteczkowe!"xd... Koleżanka: Chyba...związki?... ....
Offline
Fanatyczka XIII. Století
Zamiast "mecz w pubie" przeczytałam "miecz w dupie" xD Ja pierdolę xD
A Grav zamiast "może fajurkę?" napisał "może fujarkę?" xD
Czy my jesteśmy jacyś zboczeni albo dziwni? xD
Offline
I zboczeni i dziwni;)
Offline
Fanatyczka XIII. Století
Elspeth, to komplement Dzięki
Za każdym razem, jak czytam ten fragment jednego z tekstów Bratrstva Luny:
Vrcholů horských monarchů dotkly se slovy
Luna je šperky stříbrnými poctila
Absurdity pravdy, martýria lásky
Fantasmagorie, šílenství, genialita...
Zamiast "genialita" czytam "genitalia" Oo'' xD Co daje niezły dysonans, bo to taki wzniosły tekst, na polski przetłumaczyłam go tak:
Szczytów górskich monarchów dotknęli słowami
Luna ich klejnotami srebrnymi uczciła
Absurdy prawdy, udręki miłości
Fantasmagoria, szaleństwo, geniusz…
Offline
Fanatyczka XIII. Století
Wczoraj w telewizji jakieś reklamy leciały i była m.in. reklama "Gołąbki zawijane", ja usłyszałam "Gołąbki zabijane" i aż z przerażeniem popatrzyłam na telewizor, żeby zobaczyć, co oni tam za straszne rzeczy pokazują xD
Offline
A z kolei dziś rano moje maleństwo rzuciło hasłem "Ciebie budzić to, o jak fajnie faluje" xD
(akurat się moim tyłkiem bawiła) xD
Offline
Spec od zadawania męczących pytań i przepalania grzałek do e-petów
O.o
Offline
dziś usłyszałam na wosie "kastrowany" a powinno być... nie mam pojęcia jak, ale na pewno nie oto chodziło...
Offline
Spec od zadawania męczących pytań i przepalania grzałek do e-petów
na jednej z tablic korkowych wisiało "Jakub Szela", a przeczytałam nazwisko jako "Sznela" :>
Offline
Spec od zadawania męczących pytań i przepalania grzałek do e-petów
xD
<33
Offline
Fanatyczka XIII. Století
Niedawno miałam wrażenie, że w jednej z piosenek Closterkellera słyszę w refrenie "White power", czyli standard W ogóle jak myślę o proszku do prania białych rzeczy zawsze mi się na myśl nasuwa, że powinien się nazywać "White power" (skoro w reklamie proszku może być "Zielona siła", to czemu nie "Biała siła"?
).
Offline